Помните фильм Английский пациент? Этот отличный фильм можно использовать для изучения медицинской лексики на английском языке
Английский Пациент
Английский Пациент (English Patient) это классика 1996 года, обладатель нескольких десятков призов. В течении второй мировой войны пилот подстреленного самолёта теряет память и попадает под присмотр канадской медсестры (nurse). Со временем сюжет приводит нас к мелодраматической истории о любви. Однако нас интересует здесь только её… медицинский аспект, который будем использовать для изучения английского языка.
Медицинская лексика на английском языке
Изучение медицинской лексики на английском языке не должно вызывать больших проблем для студентов медицины, докторам или медсёстрам. Большинство продвинутой лексики выводится из латыни.
Однако самые популярные слова это английские и к сожалению надо будет их научиться.
Также, если хотим договорится на приёме у врача в Англии или проинформировать шефа что мы заболели, нам нужно будет выучить некоторые полезные английские фразы и слова.
Итак, давайте посмотрим, какие из них были использованы в фильме под названием Английский Пациент
Читай также: Зубы на английском языке – справитесь ли вы у стоматолога на английском языке?
Изучение медицинской лексики в фильме Английский Пациент
Я опускаю здесь тему о любви, потому что о том как подкатывать к девушке или парню на английском языке, я пишу под отдельным постом. Здесь мы сконцентрируемся на изучении медицинской лексики на английском языке.
Одна из самых популярных английских фраз, это
- I’m sick
(Плохо себя чувствую)
Это не значит что я болен (ill). Оно может означать не уточнённую тошноту, на пример в автомобиле. Что интересно, в неформальной английской речи „This is sick!” означает, что это не нормально, но также может обозначать, что это очень очень прикольно
- I’m feeling faint
Само слово faint означает потерять сознание. Выражение I’m feeling faint значит, что плохо себя чувствуем, как будто мы сейчас потеряем сознание.
- Heat
Heat значит жарко. Ничего удивительного, так как сюжет фильма происходит в Африке.
Однако, здесь не идёт речь о лихорадке(fever) или высокой температуре тела(temperature).
Кроме того в следующем фрагменте фильма Английский Пациент также услышим:
- I can’t sleep
Не могу спать, у меня проблемы со сном.
- I wake up shouting in the middle of the night.
Просыпаюсь с криком посреди ночи.
- trauma
(Ушиб, травма)
- to swoon
(упасть в обморок, само swoon : будет в «императиве» упади в обморок!)
- Are you pregnant?
(Ты беремена?)
- downfall
(Падение, от: fall down – упасть)
- sit down for a few minutes
(сесть на несколько минут)
Фрагмент фильма Английский Пациент в оригинале
Актёры говорят здесь довольно быстро и невнятно, поэтому при втором прослушивании рекомендую вклучить субтитры. Достаточно нажать на „CC” в правом, нижнем углу плеера.
Осторожно, в конце фильма появляются любовные сцены 😉
У тебя проблемы с пониманием того, о чём говорят в фильме Английский Пациент?
Запишись на онлайн курс английского языка Speakingo!
Приходит английский пациент к врачу….
Так как сюжет фильма Английский Пациентрассказывает больше о любви чем о медицине, давайте приблизим себе медицинскую лексику не относясь к фильму.
Конечно же, как обычно, с помощью некоторых мемов! 🙂
Медицинская лексика на английском языке – симптомы
- itchy – зудящий, раздражительный
- feel dizzy – иметь головокружене
- feel drowsy — чувствовать себя сонным
- suffer from – болеть, дословно терпеть на
- nausea – тошнота
- cough – кашель
- be addicted to — быть зависаимым от
- be in a good shape — быть в хорошей форме
- have pain in — чувствовать боль в
- recover — выздороветь
- get better — почувствовать себя лучше, выздороветь
- feel as good as new — чувствовать себя новорождённым
Медицинская лексика на английском языке – в больнице
- admit to a hospital – принять в больницу
- ward – отделение
- administer drugs – давать лекарства
- injection – укол
- needle — игла
- have an X-ray — сделать рентгеновский снимок
- intravenous cannula – канюля
- anaesthesia – анестезия
- set up a drip – приготовить капельницу
- midwife – акушерка
- delivery room — родильная комната
- get over the operation/surgery — поправится/восстановится после операции
- plaster — гипс
Медицинская лексика на английском языке – у врача
- make an appointment to see the GP — записатся на приём к врачу
- treatment – лечение
- painkillers – обезболивающие
- take off your clothes – снять одежду
- relieve the pain – облегчить боль
- take/check blood pressure – проверить артериальное давление
- to queue in the waiting room – ждать в очереди в комнате ожидания
- (medical) check-up – медицинское обследование
- be examined — пройти обследование
- cure — лечить, лекарство
- get a prescription — получить рецепт от доктора
- vaccine — прививка
- infection – инфекция, заражение
- allergic to – аллергия на
- dental check-up — стоматологические осмотры
- take medicine — принимать лекарство
Медицинская лексика в аптеке
- pills — таблетки
- sleeping pills — снотворные средства
- lozenges — сосательные таблетки
- ointments — мази
- drops — капли
- ice-pack – пакет со льдом
- bandage — бандаж
- cotton pad – ватная подушечка
Полезные сокращения у врача в Англии
Англики обожают сокращения. Также, мы найдём их много в медицинском английском, на пример:
- GP (General Practitioner) – семейный врач
- AE (Accident and Emergency) – скороя и неотложная медицинская помощь
- ICU (Intensive Care Unit) – отделение реанимации и интенсивной терапии
- NHS (National Health Service) – Национальный центр здоровья
Медицинская лексика на английском языке на практике
Само изучение слов это всё таки слишком мало. Самое главное это уметь общатся на английском языке. Особенно в ситуациях, когда изучение английского языка, является последней вещью, которая нам приходит на ум!
Тогда мы уже должны знать английский язык!
Так что не будь мудрым после ущерба, уже сейчас начни эффективное изучение английского языка на курсе Speakingo!
Запишись на онлайн курс английского языка Speakingo!
Первя неделя учёбы бесплатно!
А Вам когда-либо пришлось быть „английским пациентом”? У вас есть какой-либо опыт связан с визитом в службе здравоохранения за границей? А может хотите поделиться со словами связанными с медицинской лексикой на английском языке, о которых я не вспомнил в этом посте и думаете, что они будут полезными? Обязательно поделитесь этим в комментариях!