Mixed conditionals (смесени условни наклонения) са бунтовници, които пренебрегват принципите на консервативните 1, 2, 3 или 0 условни наклонения. Запознайте се с 6 вида от тези неконвенционални играчи!
На снимката: Ами ако ви кажа, че това изречение не е в смесено условно наклонение. Защо? Отговорете по-долу!
Класическо деление на 0, 1, 2, 3 conditionals (условни наклонения)
Нека бързо да си припомним какво става дума с тези 0, 1, 2, 3 условни наклонения (conditionals):
- 0 conditional са изреченията, в които има if(или друга conditional conjunction— напр. when, before, until, as soon as и т.н.), но те говорят за понадвременни ситуации, така че и в двете части на изречението просто имаме present simple: If you throw the ball up, it falls. (Ако хвърлиш топката нагоре, тя пада.)
- 1 conditional се използва за спекулации за бъдещето:If she comes, Iwill kiss her. (Ако тя дойде, ще я целуна). If „изтрива“ will.
- 2 conditional прави спекулации за настоящето:If I was rich, I would sponsor a hospital. (Ако бях богат, бих спонсорирал болница.) Would даваме само веднъж!
- 3 conditional тормозим се заради грешките от миналото: If I had learned more, I would have passed my matura exam. (Ако се бях учил повече, щях да взема моята матура).
Това не е идеално разделение. Затова те понякога се разделят на реални инереални условни наклонения (real and unreal conditionals). Но това е малко по-различно, несвързано с темата за смесените условни наклонения (mixed conditionals), затова препращам заинтересованите към отделен пост по тази тема.
Единственото нещо, което можете от любопитство да забележите е, че всички изречения в смесени условни наклонения (mixed conditionals) са unreal conditionals описващи „нереални“, спекулативни, „привидни“ ситуации.
Mixed conditionals (смесени условни наклонения)
Стига теория!
На практика обаче реалността е по-сложна, от описването на горните четири (защото тук само 3+0=4!) условни наклонения.
Защото какво ще стане, ако нещо от миналото все още е актуално, или искаме да спекулираме с понадвременните истини? Кое условно наклонение да се използва тогава?
В такива случаи mixed conditionals влизат в игра. За да предадем по-точно това, което имаме предвид, едната половина от изречението идва от един условен период, а другата половина на изречението – от друго.
Можем да се срещнем с 6 вида изречения¹ в различни, смесени условни наклонения (mixed conditionals):
Mixed conditionals 1: Условие от миналото, резултат в настоящото
Ако искаме да подчертаем, че условието се е случило в миналото, ще използваме past perfect както в 3-то условно наклонение) . Това бъдеще обаче ни засяга в настоящето, за което спекулираме с помощта на 2-ро условно наклонение (would+ инфинитив).
Например:
- If I had practiced hard, I would be a winner now. (Ако бях се упражнявал по-усилено в миналото, сега щях да съм победител.)
Можете също да използвате past perfect continuous:
- If I had been meditating the last ten years, I would keep calm today. (Ако медитирах през последните 10 години, щях да остана спокоен днес.)
Mixed conditionals 2: Условие в миналото, резултат в бъдещето
Така че 3 conditional (past perfect) от едната страна (този за миналото), а от другата страна можем да дадем 2 conditional (модален глагол + инфинитив),за да посочим бъдещия ефект:
- If you had informed me before, you could go with us tomorrow. (Ако предварително ме беше информирал, можеше да отидеш с нас утре.)
С други думи, използваме 2-ро условно наклонение (също с непрекъснатата -ing форма), за да спекулираме за бъдещето (защото обикновено го правим с 1-во условно наклонение!):
- If they had won that match, they would be playing England tomorrow. (Ако бяха спечелили тази игра, щяха да играят [срещу] Англия утре.)
Mixed conditionals 3: Условие в настоящето, резултат в миналото
Условие в настоящето, резултат в миналото?! Звучи странно? В условните налконения времето може да тече и на обратно към миналото!
Да анализираме такова изречение:
- If I didn’t have to finish my thesis, I would have gone to the party last night. (Ако не трябваше да завършвам дипломната си работа сега, щях да отида на партито снощи.)
Условието – частта от if – е в настоящето (сега трябва да напиша тази дипломна работа) – не се заблуждавайте от използването на simple past, защото с използването му във 2-ро условно наклонение все пак спекулираме за настоящето! Въпреки това, във втората част, в която имаме would have + III форма както в 3-то условно наклонение, в което спекулираме за миналото.
или:
- If they were more intelligent, they would have gone with us. (Ако бяха по-интелигентни – като цяло, сега също, не само в онзи момент в миналото – тогава – в този момент от миналото – щяха да отидат с нас.)
Mixed conditionals 4: Условие в настоящето, резултат в бъдещото
Следващият случай, граматически изглежда обикновено, 2 условно наклонение, но в него изобщо не спекулираме за настоящето, а за бъдещето:
- If we didn’t have enough money, we would not buy a new house.. (Ако нямахме достатъчно пари, нямаше да си купим нова къща. – Но имаме парите и ще си купим!)
Или с непрекъснатата форма на глагола:
- If she wasn’t ill, she would be flying with us tomorrow. (Ако не беше болна, щеше да лети с нас утре.)
Mixed conditionals 5: Условие в бъдещето, резултат в миналото
Този случай на смесено условно наклонение (mixed conditional) също изглежда като пътуване във времето. На практика обаче това не е нещо нелогично:
Вижте това изречение:
- If they weren’t playing with us tomorrow, we would have called another team. (Ако не бяха играли с нас утре, щяхме да се обадим на друг отбор.)
Условието е в past continuous (нещо като в точка No 4), но „резултатът“ е този път в миналото, така че ние използваме (както в 3-то условно наклонение) would have+ III форма (past participle).
Бъдещото условие на миналия резултат може да бъде и в „обикновеното“ simple past:
- If the weather was bad tomorrow, we would have gone for a picnic yesterday. (Ако времето щеше да е лошо утре, щяхме да отидем на пикник вчера.)
Mixed conditionals 6: Условие в бъдещето, резултат в настоящото
За да завърши объркването със смесените условни наклонения, бъдещето условие може да повлияе на настоящето.
Например:
- If I were going to the party tonight, I would be so happy. (Ако щях да ходя на партито тази вечер – в бъдеще – щях да бъда – сега – толкова щастлив.)
Така че отново, това е просто „некласическо“ приложение на конструкцията на 2-ро условно наклонение (past simple/past continuous & would + инфинитив),защото нашата фантазия не създава алтернативна визия за настоящето (ако бях богат днес), а за бъдещето (ако отида на парти утре):
- If you didn’t go to the party tonight, everyone would be so disappointed. (Ако не беше отишъл на парти днес, всички щяха да бъдат толкова разочаровани. – Но вие отивате и всички – сега – се радват на тази новина!)
What if I told you…
И накрая, малка дигресия за любителите на граматическите дискусии.
Когато търсех снимка за този текст, измислих този мем с Морфей. И тогава започнах да се чудя дали изречението, което бях планирал да използвам отначало:
- What if I told you, this is a mixed conditional sentence.
наистина ли е пример за смесено условно наклонение?
Изглежда необичайно – от една страна е past simple, както във второ условно наклонение, а от друга страна присъства present simple, както в нулево условно наклонение. И изречението определено е в условен режим, защото има условие if.
Не се вписваше обаче в нито едно от 6-те случая, описани по-горе и любопитен, започнах да анализирам допълнително…
И наистина: изречението е в условно наклонение, но изобщо не е в смесено условно наклонение!
Защо? Защото те бихме могли да ги разработим хубаво, например, ето така:
- If I told you this is a conditional sentence, you would disagree. (Ако ти кажа, че това е изречение в смесено условно наклонение, не бихте се съгласили.)
Това е почти класически пример за „обикновено“ второ условно наклонение!
Използването на непряка реч е подвеждащо тук!
- This is a mixed conditional sentence. – > I told you this was a mixed conditional sentence.
Въпреки това, тъй като граматическата истина на това изречение не се променя с преминаването на времето, можем, но не трябва² да прилагаме принципа „едно време назад“ и можем да кажем:
- I told you this is a mixed conditional sentence.
И оттук не е далече до:
- What if I told you this is not a mixed conditional sentence? (Ами ако ти кажа, че това изречение не е в смесено условно наклонение?)
Интересна е тази английска граматика, нали?
Упражнения със смесени условни наклонения (mixed conditionals exercises)
Най-важното обаче е да практикувате всички тези условни наклонения на практика!
Особено, че условнното наклонение на български изглежда малко по-различно, отколкото на английски език, поради което често правим обичайно грешки тук. Обичайно, защото теоретично обикновено знаем как да кажем нещо, ние само обичайно копираме граматиката на нашия език.
Няма какво да направим по въпроса, освен да упражняваме отново и отново!
Новите конструкции трябва да ни „влязат в кръвта“, трябва да привикнем мозъка си към тях и това е!
Ето защо на нашия курс по английски език Speakingo ще намерите много примери на изречения с различни условни наклонения, защото знам от опит, че упражненията с тях никога не са достатъчни!
И изучаването на английски език на Speakingio е просто и забавно – просто говорите с компютъра си като с учител, защото благодарение на технологията за разпознаване на речта Speakingo ви разбира, хвали ви или ви подобрява, ако е необходимо. И в преработените изречения умно се съдържа цялата граматика, от която се нуждаете, и 2000 от най-популярните английски думи!
Както и да е, най-добре е да се регистрирате по-долу с два кликвания и за една седмица – безплатно и без никакви задължения – тествайте дали този метод за изучаване на английски ви подхожда!
Знаеш ли вече всичко за всички mixed conditionals или иначе казано – смесените условни наклонения? Ако нещо все още е неясно, попитайте смело в коментарите!
Регистрирайте се на онлайн курс по английски Speakingo!
Искаш ли да разбереш англичаните? Започни да говориш като тях!