Обичаш ли да мечтаеш? Ако е така, трябва да се запознаете с Second Conditional – размечтаното 2 условно наклонение на английски език, благодарение на което ще можете да си мечтаете на воля!
Размечтаното 2 уловно наклонение (second conditional)
- Мечтаеш ли за любовта на живота си?
- Мечтаеш ли за здраве и пари?
- Или може би обичате да съветвате какво бихте направили на чуждо място…?
Ако обичате да мислите по този начин – и всички го правим понякога – на английски трябва да използваме конструкция, наречена второ наклонение или второ условно наклонение (second conditional).
Проблемът с него е, че ако на български изглежда малко по-различно, така че с упоритост, достойна за по-добра кауза, правим ненужни грешки.
Когато миналото не е минало
Така че да помечтаем!
Например, на български бихме казали (а Майкъл Джаксън наистина го е направил):
- Акоимах много пари,щях да си купя златен часовник за шимпанзето си.
Имайте предвид, че на български думата „имах“ е минало време (от „да има“). Както ще видите след известно време, ще бъде същото на английски език.
Но за миналото ли говорим, за изгубени съкровища и за богатства?
Не!
Също така не казвам, че един ден ще имам пари и опитомено шимпанзе със Златен Ролекс! Просто мечтая колко готино ще е да имам пари тук и сега!
Ето защо, може да се каже, че второ условно наклонение (second conditional) използваме, за да спекулираме за настоящето – мечтата – въпреки че изненадващо използваме тогава минало време!
[За протокола използваме трето условно наклонение, за да спекулираме за нереални ситуации от миналото, първо условно наклонениесе използва за начертаване на планове за бъдещето, а като говорим за неща извън времето използваме нулево условно наклонение.]
Само едно would в 2 условно наклонение (second conditional)
подобно както на български, използваме бих само в едната част на изречението.
На английски в second conditional ще има също само едно would:
- If I had a lot of money, I would buy a golden watch for my chimpanzee.
Имайте предвид, че в частта с „if“ – т.е. половината от изречението, което въвежда условието (ако, при условие, колкото, до и т.н.) има само минало време past simple. Няма would.
Would се появява само във втората част на изречението.
Обаче, след would – както след всеки модален глагол – трябва да дадем глагола в инфинитив, т.е. основната му, речникова форма (would buy, would go, would see и т.н..)
Запетая в 2 условно наклонение (second conditional)
Значи, would се появява само във втората, или само в първата част на изречението – лесно можем да ги разменим:
- I would buy a golden watch for my chimpanzee if I had a lot of money.
Единственото нещо, което ще се промени тогава, е, че запетаята, разделяща тези две части на изречението, ще изчезне.
Такъв е случаят при всички условни наклонения – даваме запетая само ако изречението започва с частта с if – а ако ли не тогава не – няма!
Примери за замечтани изречения в 2 условно наклонение (second conditional)
- I would learn English more if I had more time. (Щях да уча повече английски, ако имах повече време. – твърдение)
- If you found a perfect girlfriend, would you marry her? (Ако си намерил перфектното момиче, би ли се оженил за нея? – въпрос)
- If I won the lottery, I wouldn’t stop working. (Ако бях спечелил лотарията, нямаше да спра да работя. – отричане)
Ами ако Чък Норис…
Разбира се, използваме второ условно наклонение (second conditional) режим не само за мечтаене, но и за широко разбрани спекулации, описващи нереални ситуации, които не се случват в настоящата реалност.
Например, този с Чък Норис:
- If Chuck Norris lit a cigarette, it would die of cancer. (Ако Чък Норис беше запалил цигара, цигарата щеше да умре от рак.)
- If Chuck Norris was a Spartan in the movie 300, the movie would be called 1. (Ако Чък Норис беше спартанец във филма 300, филмът щеше да се нарече 1.)
- If Chuck wanted to rob a bank, he could do it. By phone! (Ако Чък Норис искаше да обере банка, би могъл. (И дори) по телефона!)
Второ условно наклонение (2nd conditional) с модални глаголи
Може да сте забелязали, че в последното изречение с Чък Норис имаше модален глагол could.
Като цяло, няма проблем да се замени would на could.
Както и в първото ни изречение:
- If I had a lot of money, I could buy a golden watch for my chimpanzee. (Ако имах много пари, можех да си купя златен часовник за шимпанзето си.)
Можем също така да дадем could в тази част на изречението, без would – тогава ще имаме и двете could и would:
- If I could travel back in time, I would go to see a dinosaur. (Ако можех да пътувам назад във времето, щях да отида да видя динозавър.)
Понякога можем да използваме дори два пъти could в едно изречение. Внимавайте обаче, защото една и съща дума може да означава две различни неща тогава!
Например:
- You could get a better job if you could speak English.
(Би могъл да си намериш по-добра работа [би било възможно] ,ако можеше да говориш английски [ще имате тази способност.].)
If I were you… т.е. съвет във второ условно наклонение (2nd conditional)
Много често във 2-ро условно наклонение (2nd conditional) ще дадем блестящите си съвети в стила на „Аз на твое място бих…“.
Използваме фразата if I were you.
Понякога ще използваме идиоматичния израз if I were in your shoes („ако бях в твоите обувки“ или „ако бях на твое място“.)
Имайте предвид, че въпреки че обикновено бихме използвали was (I was hungry. Бях гладен.) по-хубаво е да кажем в условни изречения were (което не означава, че никога няма да чуем на улицата was):
- If I were you, I wouldn’t go there. (Ако бях на твое място, нямаше да отида там.)
- If I were in your shoes, I’d find another boyfriend.. (Ако бях на твое място, щях да потърся друго гадже.)
- It would be nice if the weather was better… (Би било хубаво, ако времето е по-добро… или were better)
- If I were you, I’d rather be me! (Ако бях на твое място, бих предпочел да бъда себе си!)
Would съкращаваме до ‘d
Както може би сте забелязали, думата would – особено при говорене – ще бъде съкратена до буквата d след апостроф.
- I‘d help you if I could. = I would help you if I could. (Бих ти помогнал, ако можех.)
- If I knew the answer, I‘d tell you. = If I knew the answer, I would tell you. (Ако знаех отговора, щях да ти кажа.)
I wish I knew the second conditional…
Струва си да се добави, че изреченията с wish са много сходни.
Ако изразяваме нереалистични, сантиментални желания, след wish ще дадем past simple.
- I wish I knew her phone number. (Би било хубаво да имах телефоннияй номер.)
- Do you ever wish you were taller? (Мечтал ли някога да си по-висок?)
- I wish you were here… (Иска ми се да беше тук сега…. – а не си тук.)
Същото ще бъде и с if only
- If only I could turn back time… (Само ако можех да върна времето назад…)
Само да знаех второ условно наклонение… т.е. упражнения за 2nd conditional
Както виждате, теорията не е толкова страшна.
Първо, трябва да запомниш да даваш само веднъж would..
Толкова малко, и все пак ще видите колко нормално would ще ви се набутва в устата, докато не повторите достатъчно пъти тази нова граматична конструкция!
Затова практиката прави майстори!
От преподавателския опит знам, че тази констукция ни причинява големи трудности. Не че не се разбираме, но защо да говорим с грешки!
Ето защо в дидактиката на онлайн курса по английски Speakingo включих много изречения с различни условни наклонения (conditionals).
Само като ги повтаряте много пъти ще си направите навик да говорите правилно – защото какво от това, ако знаете „как трябва да бъде“, ако на практика ръсите калки от български език … или изобщо те е страх да говориш!
От друга страна, изучаването на английски език Speakingo е не само ефективно, но и приятно!
Разглеждате хубави снимки с висока резолюция (като тази в началото на страницата например) и чатиш си и си говориш с компютъра или телефона си според дидактичната програма, която разработих (тя съдържа 2000 от най-популярните думи и цялата граматика). Интересното е, че Speakingo ви разбира, хвали ви или ви подобрява!
Както и да е, опитайте го най-добре сами!
След като се регистрирате с два клика, без никакви договори или задължения, получавате седмица, за да пробвате безплатно!
Всичко ясно ли е вече с нашето 2 условно наклонение? Ако не, смело задайте въпрос в коментарите, ще се радвам да отговоря!