Каждый год в середине зимы в лондонском метро можно понаблюдать за необычым явлением. Британцы в трусиках отмечают международный день без штанов.
Международный день без штанов
В 2002 году несколько шутников решили покататься на метро в Нью-Йорке без штанов. Вскоре No Pants Day он приобрел популярность, которую они, конечно, не ожидали. Сегодня празднуется в более чем 60 странах
В 2019 году лондонское метро отметило свой десятый день без штанов. В прошлом году 300 путешественников приехали в Лондон без штанов.
Лондонское метро без штанов
Уже в понедельник, 13 января 2020 года, в лондонском метро мы увидим толпы путешественников без штанов. Привлекательная вечеринка начинается в Национальной галерее на Трафальгарской площади в 14:30. Пассажиры без штанов будут снова и снова ездить на метро, чтобы приземлиться в типичном британском стиле, и, наконец, приземлиться в пабе после вечеринки.
Trousers или pants? День без штанов или без … трусов?
Поскольку эта новая светская традиция возникла в Америке и пришла в Англию, она не обошлась без языковых приключений. Ну, в американском и британском английском значение отдельных слов иногда меняется. Например
- в американском английском штаны этоpants.
- В британском английском штаны это trousers.
Было бы не смешно, если бы не было слова pants и в британском английском. Здесь оно обозначает не штаны, а … трусики.
Поэтому организаторы английской версии мероприятия сменили название с No Pants Day на No Trousers Day.
Что можно носить вместо штанов?
В целом идет речь о том, чтобы проехаться на метро в нижнем белье. Организаторы, однако, просят соблюдать правила приличия, чтобы не оскорблять других путешественников своей внешностью.
Поэтому мы оставляем кожаные стринги, прозрачные оборки и кружева дома. Хотя в этом городе есть районы, где где никого такой наряд в пятничный вечер не удивляет…
Какой смысл несёт день без штанов?
Организаторы со Stiff Upper Lip Society («жесткая верхняя губа »- это идиома, которая обозначает, что нужно держать хороший стиль перед лицом трудных ситуаций) они пишут так:
- «This is for the fun of it, and articles of clothing like skirts, shorts, kilts, and dresses don’t count, because people are encouraged to revel in the absence of trousers, and not replace trousers with other clothing.”
Речь идет о веселье, и одежда, такая как юбки, шорты, платья, не в счет, потому что людям рекомендуется наслаждаться отсутствием штанов, а не менять свои штаны на другую одежду.
- «The point is to relax and enjoy the humour inherent in people not wearing trousers.”
Идея состоит в том, чтобы расслабиться и насладиться юмором, когда люди путешествуют без штанов.
- «Please don’t wear anything overly close-fitting (so no thongs, banana hammocks or mankinis), nothing see-through, nor so flimsy one is falling out of it, or kilts without anything underneath.”
Пожалуйста, не надевайте ничего слишком плотно облегающего (например, без ремешков, банановых гамаков или манкини), ничего прозрачного, ни хрупкого, падающего из него, или килты без чего-либо под ним.
- «We don’t want people to be disgusted, I personally do not wish to be arrested, and we want to stage this event for decades yet.”
Мы не хотим, чтобы люди испытывали отвращение, я лично не хочу быть арестованным, и мы хотим организовать это мероприятие на протяжении десятилетий.
- «The trouserless part of the event is all underground, and it is warm down there.”
Часть мироприятия без штанов проходит в метро, а там тепло.
Так что есть шанс, что день без штанов не закончится днем у врача.
День без штанов — но не без английского!
Хотите приехать в лондонское метро на день без штанов? Вам определенно понадобятся знания английского языка!
Вот почему я приглашаю вас учиться — английский открывает для вас мир, а также множество других приключений! Они ждут вас, но помните, что английский не выучится сам!
Запишитесь на онлайн-курс Speakingo!
Попробуйте сегодня бесплатно!
А кто-нибудь из вас был в День без штанов в лондонском метро? У вас есть фотографии или комментарии к этой теме?