Сегодня поговорим о разрешении … или о том, как разрешать что-либо на английском языке, используя конструкции to allow to, to let, to permit и т. д.
/На меме: Собакам вход воспрещен | Впусти мееняяяя! /
Как выражать разрешение на английском?
Чтобы разрешить что-то на английском языке, можно использовать три разных слова, которые имеют очень похожие значения.
Это:
- to permit — разрешать
- to allow — позволять
- to let — позволять
В чем разница между словами to permit, to allow и to let?
Хотя эти слова означают одно и то же, можно сказать, что:
- To permit является самым формальным словом.
- To let является самым разговорным.
- To allow — золотая середина.
Поэтому они будут встречаться в разных контекстах. Также есть некоторые различия в том, как мы формируем предложения с to permit, to allow и to let.
Примеры использования permit, allow и let
Начнем с самой формального типа.
permit
- It is, therefore, appropriate to permit such use for certain purposes.
(Поэтому целесообразно разрешить такое использование для определенных целей).
Само permit как существительное это «разрешение»:
- I’ve already submitted for permits.
(Я уже подал заявление на получение разрешения).
Есть также существительное permission , которое означает «чье-то разрешение»:
- Don’t contact anyone without my permission.
Не обращайтесь ни к кому без моего разрешения.
allow
- Your mother would never allow it.
Твоя мама никогда бы этого не разрешила.
Allow также может означать «разрешать» в смысле «позволять»:
- This app also allows sending instant messages to group members.
Это приложение также позволяет отправлять мгновенные сообщения членам группы.
let
- So if you just let me explain…
Итак, если вы позволите мне объяснить…
- I couldn’t let him get away with that.
Я не мог ему позволить «выйти сухим из воды».
Конечно — как обычно — это всего лишь общие замечания. Это не значит, что мы никогда не встретим let в формальном контексте:
- Ladies and Gentlemen, let me introduce Mr President of the United States.
Дамы и господа, позвольте представить вам президента Соединенных Штатов.
Как вы, возможно, уже заметили, между allow to, permit to и let разница не только в контексте употребления. Между ними есть и грамматические различия.
Allow / permit somebody TO do something
Если мы хотим разрешить кому-то что-то сделать на английском языке, используя более формальные allow и permit, будем использовать конструкцию с to:
- The government will not permit him to enter the country.
(Правительство не разрешит ему въезд в страну).
- Would you allow your child to play computer games all day?
(Позволили бы вы своему ребенку играть в компьютерные игры целый день?)
Let somebody do something
Но в случае to let убираем наше to:
- His fears won’t let the company develop.
(Его опасения не позволяют компании расти.))
- You cannot let him do this.
(Вы не можете позволить ему сделать это).
Как (не) разрешать на английском в пассиве (not permitted, not allowed)?
Чаще всего мы будем (не) разрешать что-то на английском языке именно в пассиве (passive voice).
Чем более формальным является запрет, тем больше вероятность, что мы будем использовать полную форму (is not permitted, were not allowed) , а не сокращенную (isn’t permitted, weren’t allowed).
is not permitted / was permitted
- Copying is permitted for non-commercial use only.
Копирование разрешено только для некоммерческого использования.
- The subjects were not permitted to interfere in the ruler’s affairs.
Подданные не имели права вмешиваться в дела правителя.
- Sir, touching the statues isn’t permitted.
Сэр, прикасаться к статуям не разрешено.
is allowed / were not allowed
- Smoking is allowed in restricted areas only.
Курение разрешено только в специально отведенных местах.
- Non-vegetarian food is not allowed in the temple.
Невегетарианская пища в храме запрещена.
- At the press conference, reporters were not allowed to ask questions.
На пресс-конференции журналисты не могли задавать вопросы.
let не встречается в пассивном залоге
Поэтому если на экзамене зададут вопрос с подвохом типа «Преобразуйте в пассивный залог предложение», например:
- They didn’t let me join the organisation.
(Они не позволили мне вступить в организацию).
То заменим это на:
- I wasn’t allowed to join the organisation.
Или можешь написать:
- I wasn’t permitted to join the organisation.
Только не забудь добавить to, если заменяешь let наallowed to/ permitted to.
not allowed / not permitted
Поэтому на всех запрещающих табличках, которые категорически ограничивают нас серьезностью пассивного залога, мы не встретим слова let, а только not permitted или not allowed:
- No smoking allowed.
(Не курить.)
- Smoking is not permitted in this building.
(Курение в этом здании запрещено).
Иногда на знаках также можно увидеть слово prohibited (запрещенный). Да, да, именно отсюда происходит слово «запрет».
- Smoking is prohibited in this area.
Полезные фразы, чтобы попросить разрешения
Также на практике могут оказаться полезными эти несколько фраз на английском.
Как попросить разрешения?
Часто можно услышать Can I go to the bathroom?, но это не совсем правильная форма, так как она означает что-то вроде «Смогу ли я пойти в уборную/ванную?»
Поэтому лучше спросить:
- May I … ?
(Можно … ?)
- Could I … ?
(Смогу ли я… ?)
- Is it OK if I … ?
(Будет ли хорошо, если я … ?)
- Will it be OK with you if I …?
(Будет ли все хорошо, если… ?)
- Do you mind if I … ?
(Не возражаете, если я … ?)
Помни, что в случае вопросов Do you mind… ответ «no» — это согласие, а «yes» — это отказ!
Фразы, как давать разрешение
- Yes, of course.
(Да, конечно.)
- Go ahead!
(Действуй!)
- You have my permission.
(У вас есть мое разрешение).
- That’s fine.
(Нормально.)
- I’m good with that.
(Мне это подходит.)
Фразы, когда «не даешь разрешения»
- I’m terribly sorry, but…
(Я крайне сожалею, но…)
- I’m afraid, that’s not possible at the moment.
(Боюсь, что сейчас это невозможно).
- I’d rather you didn’t … em – Я бы предпочел, чтобы ты не…
[Обрати внимание на второе условное наклонение с would rather]
- You most definitely can’t!
(Определенно и бесспорно нет!).
- I am unable to grant you my permission to do this.
(Я не могу дать вам разрешение на это).
Позволь себе выучить английский язык!
Но самое главное — уметь естественно использовать все эти слова и фразы в практическом разговоре!
Поэтому самая важная часть изучения английского языка — это практика!
Но с кем можно поговорить по-английски?
Оказывается, что можно разговаривать по-английски со своим телефоном или компьютером! Это не безумие!
Самое замечательное, что программа Speakingo не только подсказывает тебе грамматически правильные предложения и структуры на твоем уровне знаний, но еще и понимает, что ты ей говоришь, хвалит тебя и при необходимости поправляет!
А ты просто рассматриваешь красивые картинки, слушаешь бархатный голос носителя языка, а знания сами входят тебе в голову, как ребенку, который учится говорить на родном языке!
А лучше всего просто зарегистрируйся двумя щелчками мыши ниже и попробуй безо всяких обязательств, подходит ли тебе такой метод изучения английского языка!
Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!
Хочешь понимать англичан? Начни говорить как они!
Уже знаешь, как разрешить и отказать по-английски, используя to let, to allow, to permit? Если есть еще вопросы, смело задавай их в комментариях!
Мемы от AhSeeIt и KnowYourMeme