In questo post scoprirai qual è la storia di Halloween. Ascolta la registrazione di 3 minuti [listening]e impara il testo in inglese e la traduzione in italiano.
La storia di Halloween
Vi state chiedendo quale sia la storia di Halloween, festa anglosassone che sta prendendo sempre più piede anche in Italia? Quali sono le sue radici e perché è arrivata a noi dall’America quando le sue radici sono il più possibile europee?
Guarda prima questa registrazione di tre minuti, in cui la voce fuori campo parla molto chiaramente della storia di Halloween.
Tuttavia, ci sono alcune parole difficili, quindi leggi il testo originale e la sua traduzione letterale, poi guarda di nuovo il video.
La storia di Halloween in un reportage del National Geographic
.
Trascrizione e traduzione di un filmato sulla storia di Halloween
[0:08] From communion with the dead to pumpkins and pranks, Halloween is a patchwork holiday, stitch-together with cultural religious and occult traditions that span (across) centuries.
Dalla comunione con i morti alle zucche e al “dolcetto o scherzetto”, Halloween è una celebrazione “patchwork” (assemblata da elementi diversi), un “ricamo” di tradizioni culturali e occulte che attraversano (più) secoli.
It all began with the Celts a people whose culture had spread across Europe more than 2,000 years ago.
Tutto è iniziato (con) i Celti [nota che in inglese si pronuncia di solito con la ‘k’], la cui cultura si è diffusa in Europa più di 2.000 anni fa [nota anche l’uso di tempo passato past perfect].
[0:30] October 31st was the day they celebrated the end of the harvest season in a festival called “Samhain“. That night also marked the Celtic New Year and was considered a time between years, a magical time when the ghosts of the dead walked the earth.
Il 31 ottobre era il giorno in cui si celebrava la fine della “stagione del raccolto” con la festa di Samhain. Questa notte segnava anche il capodanno celtico ed era considerata il periodo tra gli anni, un momento magico in cui gli spiriti dei morti camminavano sulla terra.
La storia di Halloween in inglese
“It was the time when the veil between death and life was supposed to be at its thinnest”.
Era un momento in cui il velo tra la morte e la vita doveva essere (si pensava che fosse) sottilissimo (momento, periodo).
[0:58] On Samhain the villagers gathered and lit huge bonfires to drive the dead back to the spirit world and keep them away from the living.
A Samhain, gli abitanti del villaggio si riunivano e accendevano grandi falò per scacciare i morti nel mondo degli spiriti e tenerli lontani dai vivi.
But as the Catholic Church’s influence grew in Europe, it frowned on the pagan rituals like Samhain. In the 7th century the Vatican began to merge it with a church sanctioned holiday. So November 1st was designated All Saints Day to honor martyrs and the deceased faithful.
Tuttavia, con la crescita dell’influenza della Chiesa cattolica in Europa, egli aggrottò la fronte di fronte a rituali pagani come Samhain. Nel settimo secolo, il Vaticano iniziò a fonderla con una festività approvata dalla Chiesa. Così il 1° novembre è stato designato il Giorno di Tutti i Morti in onore dei martiri e dei fedeli defunti.
Da dove nasce la tradizione di Halloween?
[1:26] “Both of these holidays had to do with the afterlife and about survival after death. It was a calculated move on the part of the Church to bring more people into the fold”.
Entrambe queste festività avevano a che fare con l’aldilà e la sopravvivenza dopo la morte. È stata una mossa calcolata da parte della Chiesa per portare più persone all’ovile (reclutare più pecore=credenti).
Il giorno di Ognissanti era allora conosciuto come “Hallowmas”. Hallow” significa “santo” o “santo”, quindi la traduzione è approssimativamente “messa dei santi”. The night before October 31st was “All Hallows’ Eve” which gradually morphed into “Halloween”.
“Ognissanti” [All Saints’ Day] era allora conosciuta come“Hallowmas“. “Hallow” significa “santo” o “sacro”, quindi la traduzione è più o meno “messa dei santi”. La notte prima del 31 ottobre era la “vigilia di Ognissanti”, che gradualmente si trasformò in Halloween.
La storia di Halloween in America
[2:00] The holiday came to America with the wave of Irish immigrants during the potato famine of the 1840s. They brought several of their holiday customs with them, including bobbing for apples and playing tricks on neighbors like removing gates from the front of houses.
La festività è arrivata in America con un’ondata di immigrati irlandesi durante la carestia delle patate degli anni ’40. XIX secolo. Portarono con sé molte delle loro usanze natalizie, tra cui quella di (giocare a) mordere la mela (appesa) o di fare scherzi ai vicini, come togliere i cancelli dalle facciate delle loro case.
The young pranksters wore masks so they wouldn’t be recognized. But over the years the tradition of harmless tricks grew into outright vandalism.
I giovani burloni indossavano delle maschere per evitare di essere riconosciuti. Nel corso degli anni, però, la tradizione degli scherzi innocui si è trasformata in un vero e proprio vandalismo.
[2:28] “Back in the 1930s it really became a dangerous holiday. I mean, there was such hooliganism and vandalism. Trick-or-treating was originally a extortion deal: Give us candy or we’ll trash your house!”
“Negli anni ’30 (Halloween) divenne una festa davvero pericolosa. C’erano molti atti di teppismo e vandalismo. All’inizio il “dolcetto o scherzetto” era un affare da estorsori: Dacci le caramelle o ti distruggiamo la casa!”.
Store keepers and neighbors began giving treats or bribes to stop the tricks and children were encouraged to travel door-to-door for treat as an alternative to troublemaking. Alla fine degli anni ’30 “dolcetto o scherzetto” divenne il saluto delle feste.
I negozianti e i vicini cominciarono a distribuire dolcetti o bustarelle per fermare gli scherzi e i bambini vennero incoraggiati ad andare di porta in porta per ottenere dolcetti come alternativa al causare problemi. Alla fine degli anni ’30. uno scherzo o un dolcetto, è diventato un augurio di Natale.
Ora ascolta di nuovo la storia di Halloween e vedi se questa volta hai capito tutto:
La lingua inglese ti spaventa più di Halloween?
Se è così, non è assolutamente necessario!
Imparare l’inglese non deve essere per forza difficile o noioso: basta scegliere un metodo di apprendimento interessante ed efficace!
Da parte mia, ti consiglio il corso di inglese online Speakingo!
Lì impari l’inglese come un bambino che impara a parlare: chiacchieri piacevolmente, guardi belle immagini e il computer ti capisce, ti elogia o ti corregge gentilmente se necessario. E tutta la grammatica e 2.000 parole inglesi tra le più diffuse ti entrano in testa da sole!
Incredibile come le storie paurose di Halloween?
Non devi credermi sulla parola!
Registrati con due clic qui sotto per provare questo fenomenale corso di inglese online per una settimana, completamente gratuito e senza alcun impegno!
Questa storia di Halloween è stata una sorpresa per te? Oppure vuoi integrarlo in qualche modo? I commenti sono a vostra disposizione!
L’inglese non è così spaventoso!
Iscriviti a un corso di inglese online Speakingo!
Vuoi capire l’inglese? Inizia a parlare come loro!